Cortar cabezas o recoger cadáveres





Uno de los efectos inmediatos de dar múltiples vueltas a un circuito de un kilómetro es que se te ocurren ideas completamente estúpidas. Martín Fiz hacía este tipo de entrenamientos cual hamster para reforzar la mente y entrenar el sufrimiento mental que uno se encontrará en carrera, la diferencia es que él daba treinta vueltas.


La última idea estúpida que me ha invadido recientemente en el último rodaje es discernir la diferencia entre "recoger un cadáver" y "cortar una cabeza". Después de dar y darle unas cuantas vueltas decidí que en la jerga "recoger un cadáver" significa pasar normalmente al final de carreras largas de montaña o maratones a un compañero corredor que ya no se tiene en pie, que para a estirar o que simplemente camina. En cambio "cortar cabezas" o "dar el hachazo" significa superar sobrado a otro compañero corredor que aunque corre, no puede llegar a tu ritmo. A mí personalmente me gusta más la expresión "cortar cabezas", además es menos cruel con el compañero. Lo superas porque te has reservado o porque te encuentras fuerte, no porque "está muerto".


Share this:

GRACIAS POR TUS COMENTARIOS

0 Comentarios:

Publicar un comentario